項目概況
Overview
應急避難場所掛牌服務采****政府采購網(云采交易平臺)獲取采購文件,并于2025年04月22日 10:00(**時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for Emergency shelter listing service should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform)) and submit response documents before 22th 04 2025 at 10.00am(Beijing time).
項目編號:****
Project No.: ****
項目名稱:應急避難場所掛牌服務
Project Name: Emergency shelter listing service
預算編號:1525-****1869
Budget No.: 1525-****1869
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):****200元(國庫資金:****200元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****200(National Treasury Funds: ****200 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:應急避難場所掛牌服務
Package Name: Emergency shelter listing service
數量:1
Quantity: 1
預算金額(元):****200.00
Budget Amount(Yuan): ****200.00
簡要規(guī)則描述:根據相關法規(guī)文件要求,為加強**區(qū)應急避難場所日常管理,提高應急避難場所建設標準、場所功能劃分、應急設施維護等方面的管理水平。本項目擬選取一家合格的供應商為采購人提供應急避難場所掛牌服務,計劃完成50處道路標識以及160處應急避難場所的設計、制作、掛牌等服務。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description: According to the requirements of relevant regulations and documents, in order to strengthen the daily management of emergency refuge places in Pudong New Area, improve the management level of emergency refuge construction standards, site function division, emergency facilities maintenance and other aspects. This project plans to select a qualified supplier to provide emergency refuge listing services for the purchaser, and plans to complete the design, production, listing and other services of 50 road signs and 160 emergency refuge places. (For details, see Chapter 3 Purchase Requirements)
合同履約期限:服務期限:自合同簽訂之日起至2025年10月31日。
The Contract Period: Service period: from the date of signing the contract to October 31, 2025.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《****政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,****政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向小微企業(yè)采購,評審時小微企業(yè)產品均不執(zhí)行價格扣除優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the quota reservation measure, increase the share of smes in government procurement, and support the policy of smes: This project is specifically for the procurement of small and micro enterprises, and the price deduction of products of small and micro enterprises is not implemented during the review. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www.****.cn)、中國政府采購網(www.****.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
2、須系我國境內依法設立的法人或非法人組織;
3、本項目不允許轉包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not included in Credit China (www.****.cn) and China Government Procurement website (www.****.cn) in the record list of persons subject to enforcement for trustbreaking, major tax law and trustbreaking subjects, and serious illegal and trustbreaking behaviors of government procurement; (2) It must be a legal person or an unincorporated organization legally established in China; 3. Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《****政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.****.cn)、中國政府采購網(www.****.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
時間:2025年04月11日至2025年04月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 11th 04 2025 until 18th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:**政府采購網(云采交易平臺)
Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform)
方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構向供應商免費提供電子采購文件,不再提供紙質文件。獲取網址:http://www.****.cn/
To Obtain: This project adopts the electronic procurement method, the purchaser and the procurement agency provide the electronic procurement documents to the supplier free of charge, and no longer provide paper documents. Access web site: http://www.****.cn/
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2025年04月22日 10:00(**時間)
Deadline date submission: 22th 04 2025 at 10.00am(Beijing Time)
地點:電子響應文件:**政府采購網(云采交易平臺)http://www.****.cn/;紙質響應文件:**市**區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.****.cn/; Paper response document: 6F, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai, China (See the signboard for the specific meeting room)
開啟時間:2025年04月22日 10:00(**時間)
Time of Response Documents Opening: 22th 04 2025 at 10.00am(Beijing Time)
地點:**市**區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: 6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai, China (See the signboard for the meeting room)
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配****政府采購網)。
2.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“**政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
3.本項目已于2025年02月25****政府****政府采購意向,公告鏈接:https://www.****.cn/site/detail?parentId=137027 articleId=1h66XPLhy9u/lF8DZF0jHQ== utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.****.11aab740095b11f0a6fb5f023fc116a7
1. Other materials required for consultation: The company does not provide Internet access (WIFI), the supplier representative is invited to participate in the consultation with the digital certificate (CA certificate) and spare paper response document used when submitting the first response document, and please bring a wireless network card and a laptop with wireless Internet access (the laptop should confirm in advance whether the browser is set, CA certificate manager is downloaded, etc.). Ensure that it matches the CA certificate and can normally log on the Shanghai Government procurement website). See procurement documents for details.
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:****
Name: Shanghai Pudong New Area Emergency Management Bureau
地 址:**市**區(qū)迎春路520號
Address: 520 Yingchun Road, Pudong New District, Shanghai
聯(lián)系方式:021-****9818
Contact Information: 021-****9818
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:**百通****公司
Name: Shanghai Betong Project Management Consulting Co., LTD
地 址:**市**區(qū)向城路58號6樓
Address: 6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:186****3670
Contact Information: 186****3670
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人11111: 王璇、蘇建靈
Contact: Wang Xuan, Su Jianling
電 話:186****3670
Tel: 186****3670