項(xiàng)目概況
Overview
上****機(jī)關(guān)執(zhí)法辦案區(qū)智能化改造(二期)項(xiàng)目安全審計(jì)設(shè)備采購招標(biāo)項(xiàng)目的潛****政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))獲取招標(biāo)文件,并于2025年05月06日 11:30(**時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forShanghai Pudong New Area public security organs law enforcement case area intelligent transformation (Phase II) project security audit equipment procurementshould obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform))and submit the bid document before06th 05 2025 at 11.30am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):****
Project No.:****
項(xiàng)目名稱:上****機(jī)關(guān)執(zhí)法辦案區(qū)智能化改造(二期)項(xiàng)目安全審計(jì)設(shè)備采購
Project Name:Shanghai Pudong New Area public security organs law enforcement case area intelligent transformation (Phase II) project security audit equipment procurement
預(yù)算編號(hào):1525-W****4245
Budget No.:1525-W****4245
預(yù)算金額(元):****000元(國庫資金:****000元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):****000(國庫資金:****000元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:上****機(jī)關(guān)執(zhí)法辦案區(qū)智能化改造(二期)項(xiàng)目安全審計(jì)設(shè)備采購
Package Name:Shanghai Pudong New Area public security organs law enforcement case area intelligent transformation (Phase II) project security audit equipment procurement
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):****000.00
Budget Amount(Yuan):****000.00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:****分局?jǐn)?shù)據(jù)安全管理區(qū),部署日志審計(jì)、數(shù)據(jù)庫審計(jì),對(duì)管理區(qū)設(shè)備進(jìn)行數(shù)據(jù)加強(qiáng)防護(hù),監(jiān)控平臺(tái)自身是否存在數(shù)據(jù)安全風(fēng)險(xiǎn)。通過數(shù)據(jù)庫審計(jì)加強(qiáng)數(shù)據(jù)安全監(jiān)測(cè)范圍,以及各探針自身數(shù)據(jù)庫安全監(jiān)測(cè)。具體內(nèi)容及要求詳見招標(biāo)文件第三章—采購需求書。
Brief specification description or basic overview of the project:This project plans to deploy log audit and database audit in the data security management area of Pudong Branch, strengthen data protection for equipment in the management area, and monitor whether the platform itself has data security risks. The scope of data security monitoring is strengthened through database audit, and the database security monitoring of each probe is strengthened. The specific content and requirements are detailed in Chapter 3 of the bidding documents - Letter of Purchase Requirements.
合同履約期限:合同簽定后60天到貨、安裝調(diào)試并試運(yùn)行完畢,驗(yàn)收后提供3年免費(fèi)質(zhì)保。
The Contract Period:After signing the contract, 60 days after the arrival of goods, installation and commissioning and trial operation are completed, and 3 years free warranty is provided after acceptance.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《****政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目不是專門面向中小企業(yè)采購,評(píng)審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受10%的價(jià)格扣除優(yōu)惠;(2****監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫〔2019〕18號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫〔2019〕19號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購;對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購或強(qiáng)制采購政策;(4)購買國貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Support for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically for small and medium-sized enterprises procurement, small and micro enterprise products enjoy 10% price deduction concessions at the time of evaluation; (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; See procurement documents for details.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www.****.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.****.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
2、須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
3、本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. Not included in Credit China (www.****.cn) and China Government Procurement website (www.****.cn) in the record list of persons subject to enforcement for trustbreaking, major tax law and trustbreaking subjects, and serious illegal and trustbreaking behaviors of government procurement; (2) It must be a legal person or an unincorporated organization legally established in China; 3. Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《****政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.****.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.****.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn);
時(shí)間:2025年04月11日至2025年04月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom2025年04月11日until18th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):****政府采購網(wǎng)
Place: www.****.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2025年05月06日 11:30(**時(shí)間)
Deadline date submission of bids:06th 05 2025 at 11.30am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:**政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.****.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:**市**區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.****.cn/ spare paper: bid documents to 58 city road, pudong new area, Shanghai 6th floor (meeting room see signs that day)
開標(biāo)時(shí)間:2025年05月06日 11:30
Time of Bid Opening:2025-05-06 11:30:00
開標(biāo)地點(diǎn):**市**區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place of Bid Opening:6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai, China (See the signboard for the meeting room)
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本項(xiàng)目已于2025年3月10****政府****政府采購意向,公告鏈接:https://www.****.cn/luban/detail?parentId=137027 articleId=1CoALrld/xyuv4wLs/A1MQ== utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.****.0.0.72ee50a00f7011f0aa30c35c1e502eea。
2.開標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來參加開標(biāo),另請(qǐng)自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配****政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“**政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
1. The government procurement intention of this project has been published on Shanghai Government Procurement website on March 10, 2025, and the announcement link is as follows: https://www.****.cn/luban/detail?parentId=137027 articleId=1CoALrld/xyuv4wLs/A1MQ== utm=web-bidding-entrust-shang Hai - front. 584 b720. 0.0.72 ee50a00f7011f0aa30c35c1e502eea. See procurement documents for details.
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:****
Name:Shanghai Public Security Bureau Pudong Branch
地 址:**市**區(qū)丁香路655號(hào)
Address:655 Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人]
Contact:[EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:021-****5481
Contact Information:021-****5481
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:****
Name:Shanghai Betong Project Management Consulting Co., LTD
地 址:**市**區(qū)向城路58號(hào)6樓
Address:6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:187****1902
Contact Information:187****1902
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:劉未
Contact:Liu Wei
電 話:187****1902
Tel:187****1902